Startseite Themen Brennpunkt INNOVATIONSPREIS-IT IT-Bestenliste INDUSTRIEPREIS INDUSTRIE-Bestenliste TrafficGenerator
INNOVATIONSPREIS-IT 2017

Drucken
Mittelstandspresse

09.03.2026

67: Wie „Nichts“ zum Hype wurde

 

München, 09.03.2026 (PresseBox) - Höchstwahrscheinlich hat der durch Eltern oder Lehrkräfte entstandene Anfragenansturm („Was bedeutet 67?“) im Februar 2026 den Sprung in die Sistrix-Trends (TrendWatch - SISTRIX) geschafft. Werden Kinder zur Bedeutung gefragt, lautet die Antwort meist: „Nichts!“ 

 

„67“ – ausgesprochen „six-seven“ – ist ein Internet-Meme, das sich weltweit verbreitet hat. Sogar https://www.Dictionary.com kürte „six-seven“ zum Wort des Jahres 2025. 

 

Seinen Ursprung soll der Begriff im Song Doot Doot (6 7) des Rappers Skrilla haben (Video: Skrilla - Doot Doot (6 7) (Official Music Video). Über Social Media entwickelte sich daraus ein globaler Trend.  

 

Aber die eigentliche Pointe bleibt: 67 bedeutet „Nichts“. Und genau deshalb funktioniert es. 

 

Was Unternehmen daraus lernen können

 

Sprache lebt. Bedeutung entsteht durch Kontext, Kultur und Community. Selbst ein Begriff ohne inhaltliche Substanz kann weltweit Relevanz und Reichweite gewinnen. 

 

Für uns ist das ein perfektes Beispiel dafür, warum Übersetzung mehr ist als Wort-für-Wort-Übertragung. Wer international kommuniziert, muss kulturelle Codes verstehen – selbst wenn sie „nichts“ bedeuten. Denn manchmal bedeutet „nichts“ eine ganze Menge. 

Sie möchten Ihre mehrsprachige Dokumentation prüfen lassen?

  

Nutzen Sie den itl-DokuCheck  – schnell, neutral und individuell. Infos unter: https://www.itl.eu/de/leistungen/smart-content/sc/technische-dokumentation#c2042-dokumentenanalyse-doku-check 

Ansprechpartner

Marco Ebner
+4989892623232
Zuständigkeitsbereich: Content Manager

Über itl Institut für technische Literatur:

Über itl Institut für technische Literatur:

Firmengründung 1982 als Dokumentations- und Übersetzungsspezialist. Seit unseren Anfängen legen wir Wert darauf, dass für den Gesamtzyklus Ihres Projekts Profis zur Verfügung stehen: Technische Redaktion, dass Ihre Dokumentation klar formuliert und strukturiert ist. Projektmanagement, um Ihre Übersetzungen zielgruppenorientiert, rechtzeitig und kostenoptimiert auf den Markt zu bringen. IT-Experten, damit dahinterliegende Prozesse optimiert und automatisiert werden können. Consultants, die Digitalisierung und Prozessoptimierung rund um Ihre Content Supply Chain so gestalten, dass Ihr Content günstiger und konsistenter wird. Diese Expertise in Deutschland, Österreich, der Schweiz und Rumänien macht uns zu einem marktführenden Full-Service-Anbieter, besonders im deutschsprachigen Raum. Mit rund 100 Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern in allen itl-Ländern haben Sie bei uns immer Ihre persönliche Ansprechperson, die Sie durch Ihre Projekte begleitet. Zu unseren Kunden zählen Unternehmen aus den unterschiedlichsten Branchen wie ABUS, Andritz, AVL, ABB, CeWe, Doppelmayr, Festo, Frequentis, Fresenius, Häfele, Kässbohrer, Liebherr, Miele, Saab, Sick und Volkswagen. Als Unternehmen sind wir zertifiziert nach ISO 17100, ISO 9001 sowie nach ISO 18587 und TISAX. Sie finden uns unter: www.itl.eu, www.itl.at, www.itl.ch.